Co prawda nigdy nie byłam u lekarza w Niemczech czy Szwajcarii, ale doskonale potrafię sobie wyobrazić co bym wtedy powiedziała. A wpis ten powstaje z myślą o osobach, które dopiero co zaczynają swoją przygodę z językiem niemieckim i wizja wizyty u lekarza przyprawia ich o gęsią skórkę 🙂 W >>TYM<< wpisie podawałam części ciała – zapoznaj się z nim.
Przygotowałam dla Ciebie małe zestawienie wiadomości, jeśli chodzi o części ciała. Użyłam kilku mnemotechnik, aby łatwiej było Ci to zapamiętać 🙂 Obejrzyj najpierw wideo, a potem utrwal wiedzę poprzez gry poniżej 🙂 Die Körperteile – części ciała Übung 1. Nach dem Video – notiere alle Körperteile, an die du dich erinnern kannst. Po obejrzeniu wideo zanotuj...
Bardzo często dostaję zapytanie: jak się uczyć języka niemieckiego? Ponieważ moi kursanci, czytelnicy, followersi wkładają w to mnóstwo wysiłku, a efekty są marne. Powiem Wam, że jak też tak miałam 🙂 Godzinne przesiadywanie nad książkami, wkuwanie słówek na pamięć na zasadzie: a może będę pamiętać. Suplementacja magnezem też niewiele dawała, więc o co chodzi?! Też miałam momenty tzw. kryzysowe, że odkładałam wszystkie materiały...
Osobista stylistka milionerów – Personal-Shopperin der Millionäre #1 Was ist unter dem Begriff „Personal-Shopperin” zu verstehen? #2 Lässt sich sagen, dass eine Personal-Shopperin jemandem zu Diensten steht? Ist das ein freiwilliger Beruf oder nur reine, gut bezahlte Freizeitbeschäftigung? #3 Was gehört zu den Pflichten solcher Person? Soll sie jemanden...
Poza odmianą przymiotnika po rodzajniku określonym, mamy także zaimek wskazujący spełniający tą samą rolę. Zaimek wskazujący zastępuje rodzajnik określony w zdaniu. Zanim zapoznasz się z tym, co napisałam w tym artykule, przeczytaj najpierw >>ten<< wpis. I tak każdy rodzaj ma swój odpowiednik: rodzaj męski: der – dieser (ten)/jener (ów)/solcher (taki)/derselbe, derjenige (ten sam/ten, który)/jeder (każdy). żeński: die – diese (ta)/jene (owa)/solche...
Zawitał Nowy Rok 2019 i tym samym nowe, bądź powtarzające się od lat postanowienia noworoczne. Czyżby tworzenie kolejnych list zaplanowanych zadań na nowy rok obfitowało brakiem konsekwencji z Waszej strony? Sama borykam się z odwiecznym problemem unikania słodyczy. Wiele zmieniło się w tym temacie, jednak efekty nadal nie powalają. Szukając informacji o postanowieniach noworocznych dostrzegam, iż są to nadal codzienne...
W języku niemieckim fühlen, spüren, empfinden stosujemy niemal zawsze na zamianę. Dlaczego? Wynika to z braku znajomości użycia tychże czasowników w kontekście. Jest to błąd, nie tyle zaburzający komunikację, co powodujący pewną niespójność leksykalną. Aby zniweczyć tą „przypadłość” zapraszam Cię do lektury tego wpisu:)
Wigilia lada dzień, każdy z nas koncentruje się głównie na szykowaniu jedzenia oraz domu na ten najważniejszy dzień w całym roku. Ten czas chcę umilić Wam lekturą wpisu o celebrowaniu świąt Bożego Narodzenia w w Niemczech i Szwajcarii, wskazując jednocześnie na pewne różnice.
Do świąt Bożego Narodzenia pozostał tydzień, wszyscy szaleją na punkcie prezentów oraz przygotowań świątecznych. Ja natomiast zrobiłam małe zestawienie gotowych lekcji świątecznych, które można znaleźć w internecie. Pokażę Wam również moje pomysły, które może Was zainspirują na Waszych zajęciach przedświątecznych 🙂








![[AKTUALIZACJA 2022] Boże Narodzenie w Niemczech i Szwajcarii](https://justynaniemiecki.pl/wp-content/uploads/2018/12/doll-figures-3015495_1920.jpg)
