Tryb rozkazujący po niemiecku (Imperativ) – kurz und bündig

Jak zapamiętać, czym jest tryb rozkazujący po niemiecku (Imperativ)? To zdania wyrażające rozkaz lub polecenie, które kierujemy do czterech osób: du, wir, ihr, Sie (w formie grzecznościowej).
Słowo “Imperativ” samo w sobie znaczy tyle co “żądanie, roszczenie, wezwanie do czegoś, nakaz”.
Robiąc zakupy w sklepie spożywczym natrafiamy na produkty opatrzone trybem rozkazującym. Przykładem posłużą nam cukierki “Nimm 2” czy chociażby dawna reklama środka piorącego firmy Spee – “Bring Farbe in dein Leben!”
Zawsze możesz użyć słówko “bitte“, aby brzmieć jeszcze uprzejmiej.
Masz ochotę na więcej? Zapraszam Cię do lektury kolejnego wpisu na moim blogu.
Zdania w trybie rozkazującym dla osoby “du”
Na początek zapamiętaj proszę istotną rzecz – odmień czasownik w czasie teraźniejszym dla osoby “du”, wyrzuć końcówkę “-st” w czasowniku oraz zaimek osobowy “du” (zawsze). W niektórych czasownikach usuń tylko końcówkę “-t”:
- Du kaufst einen Wagen – kauf einen Wagen!
- Du holst heute Kinder ab – hol heute Kinder ab! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek “ab-” idzie na koniec zdania).
- Du nimmst ein Medikament – nimm ein Medikament!
- Du liest ein spannendes Buch* – lies ein spannendes Buch!
- Du arbeitest hier nicht mehr – arbeite hier nicht mehr!
Podczas odmiany czasowników nieregularnych w czasie teraźniejszym m.in. w 2 osobie liczby pojedynczej czasowniki te dostają przegłos / Umlaut. Jednakże w trybie rozkazującym on znika! Pamiętaj również o pominięciu osoby “du”.
- Du läufst sehr schnell* – lauf sehr schnell!
- Du fährst zu schnell – fahr nicht so schnell!
- Du hälst eine Diät – halt (e) eine Diät!
- Du trägst heute keine warme Kleidung – trag warme Kleidung!
- Du lädst mich nicht ein – lad (e) mich ein! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek “ein-” idzie na koniec zdania).
Jeśli natomiast czasownik ma przegłos / Umlaut pierwotnie, czyli nie dodajesz go podczas odmiany w czasie teraźniejszym, usuniesz wówczas tylko końcówkę “-st” oraz osobę “du” . Poniżej przytoczyłam kilka przykładów:
- Du räumst dein Zimmer auf – räum dein Zimmer auf! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek “auf-” idzie na koniec zdania).
- Du ärgerst sie – ärgere sie nicht!
- Du erzählst so interessant – erzähl (e) weiter so!
- Du wählst immer so klug – wähl (e) immer so klug!
Zdania w trybie rozkazującym dla osoby “ihr”
Sytuacja wygląda podobnie jak przy osobie “du”. Odmień czasownik w czasie teraźniejszym dla osoby “ihr”, a potem usuń zaimek osobowy “ihr”.
- Ihr kauft Tickets nach Italien – kauft Tickets nach Italien!
- Ihr holt die Post ab – holt die Post ab! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek “ab-” idzie na koniec zdania).
- Ihr trinkt einen Saft – trinkt einen Saft!
- Ihr sprecht miteinander – sprecht miteinander!
- Ihr hört mir zu – hört mir zu! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek “zu-” idzie na koniec zdania).
Zdania w trybie rozkazującym dla osoby “wir” oraz “Sie”
Zdania w trybie rozkazującym dla osoby “wir” oraz “Sie” mają identyczną budowę, czyli osobę oraz czasownik zamieniamy miejscami, tak samo jak w pytaniach:
- Wir gehen nach Hause – gehen wir nach Hause!
- Wir kümmern uns um den Hund – kümmern wir uns um den Hund!
- Wir fahren nach Italien – fahren wir nach Italien!
- Wir gehen schlafen – gehen wir schlafen!
- Sie arbeiten, Frau Kowalska – arbeiten Sie nicht mehr!
- Sie besichtigen die Altstadt – besichtigen Sie die Altstadt!
- Sie schreiben den Bericht – schreiben Sie den Bericht!
Wyjątki w trybie rozkazującym
Czasownik “haben“, “sein” oraz “werden” mają nieregularne formy w trybie rozkazującym, dlatego są tak wyjątkowe.
- Du hast – hab (e)!
- Wir haben – haben wir! HABEN
- Ihr habt – habt!
- Sie haben – haben Sie!
- Du bist – sei!
- Wir sind – seien wir! SEIN
- Ihr seid – seid!
- Sie sind – seien Sie!
- Du wirst – werd (e)!
- Wir werden – werden wir! WERDEN
- Ihr werdet – werdet!
- Sie werden – werden Sie!
Pozbądź się błędów przy komunikowaniu się po niemiecku. Dowiedz się, jak (nie) mówić po niemiecku! Kliknij >>TUTAJ<<.