+48 601 983 817
justynatrzeciakgorzelanna@gmail.com
justynaniemiecki.pljustynaniemiecki.pl
  • O mnie
    • To ja Justyna
    • Mój You Tube
  • Zakorzeniona Nadzieja
  • Sklep
  • Blog
    • Nauka niemieckiego
      • Czytanie
      • Gramatyka
      • Kultura
      • Matura
      • Mówienie
      • Pisanie
      • Słownictwo
      • Słuchanie
    • Sposoby na naukę
  • Niemiecki Online
    • Nauka niemieckiego online
    • Lekcje próbne online
    • 0
Back
  • O mnie
    • To ja Justyna
    • Mój You Tube
  • Zakorzeniona Nadzieja
  • Sklep
  • Blog
    • Nauka niemieckiego
      • Czytanie
      • Gramatyka
      • Kultura
      • Matura
      • Mówienie
      • Pisanie
      • Słownictwo
      • Słuchanie
    • Sposoby na naukę
  • Niemiecki Online
    • Nauka niemieckiego online
    • Lekcje próbne online
    • 0
  • Home
  • Blog
  • gramatyka
  • Tryb rozkazujący po niemiecku (Imperativ) – kurz und bündig

gramatyka

29 gru

Tryb rozkazujący po niemiecku (Imperativ) – kurz und bündig

  • In gramatyka, niemiecki A1, niemiecki A2
Justynaniemiecki-Trybrozkazującyponiemiecku(Imperativ)–kurzundbündig.jpg

Jak zapamiętać, czym jest tryb rozkazujący po niemiecku (Imperativ)? To zdania wyrażające rozkaz lub polecenie, które kierujemy do czterech osób: du, wir, ihr, Sie (w formie grzecznościowej). 

Słowo „Imperativ” samo w sobie znaczy tyle co „żądanie, roszczenie, wezwanie do czegoś, nakaz”.

Robiąc zakupy w sklepie spożywczym natrafiamy na produkty opatrzone trybem rozkazującym. Przykładem posłużą nam cukierki „Nimm 2” czy chociażby dawna reklama środka piorącego firmy Spee – „Bring Farbe in dein Leben!” 

Zawsze możesz użyć słówko „bitte„, aby brzmieć jeszcze uprzejmiej.

Masz ochotę na więcej? Zapraszam Cię do lektury kolejnego wpisu na moim blogu.


Zdania w trybie rozkazującym dla osoby „du”


Na początek zapamiętaj proszę istotną rzecz – odmień czasownik w czasie teraźniejszym dla osoby „du”, wyrzuć końcówkę „-st” w czasowniku oraz zaimek osobowy „du” (zawsze). W niektórych czasownikach usuń tylko końcówkę „-t”:

  1. Du kaufst einen Wagen – kauf einen Wagen!
  2. Du holst heute Kinder ab – hol heute Kinder ab! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek „ab-” idzie na koniec zdania).
  3. Du nimmst ein Medikament – nimm ein Medikament!
  4. Du liest ein spannendes Buch* – lies ein spannendes Buch!
  5. Du arbeitest hier nicht mehr – arbeite hier nicht mehr!

Podczas odmiany czasowników nieregularnych w czasie teraźniejszym m.in. w 2 osobie liczby pojedynczej czasowniki te dostają przegłos / Umlaut. Jednakże w trybie rozkazującym on znika! Pamiętaj również o pominięciu osoby „du”.

  1. Du läufst sehr schnell* – lauf sehr schnell!
  2. Du fährst zu schnell – fahr nicht so schnell!
  3. Du hälst eine Diät – halt (e) eine Diät!
  4. Du trägst heute keine warme Kleidung – trag warme Kleidung!
  5. Du lädst mich nicht ein – lad (e) mich ein! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek „ein-” idzie na koniec zdania).

Jeśli natomiast czasownik ma przegłos / Umlaut pierwotnie, czyli nie dodajesz go podczas odmiany w czasie teraźniejszym, usuniesz wówczas tylko końcówkę „-st” oraz osobę „du” . Poniżej przytoczyłam kilka przykładów:

  1. Du räumst dein Zimmer auf – räum dein Zimmer auf! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek „auf-” idzie na koniec zdania).
  2. Du ärgerst sie – ärgere sie nicht!
  3. Du erzählst so interessant – erzähl (e) weiter so!
  4. Du wählst immer so klug – wähl (e) immer so klug!

Zdania w trybie rozkazującym dla osoby „ihr”


Sytuacja wygląda podobnie jak przy osobie „du”. Odmień czasownik w czasie teraźniejszym dla osoby „ihr”, a potem usuń zaimek osobowy „ihr”.

  1. Ihr kauft Tickets nach Italien – kauft Tickets nach Italien!
  2. Ihr holt die Post ab – holt die Post ab! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek „ab-” idzie na koniec zdania).
  3. Ihr trinkt einen Saft – trinkt einen Saft!
  4. Ihr sprecht miteinander – sprecht miteinander!
  5. Ihr hört mir zu – hört mir zu! (czasownik rozdzielnie złożony. Przedrostek „zu-” idzie na koniec zdania).

Zdania w trybie rozkazującym dla osoby „wir” oraz „Sie”


Zdania w trybie rozkazującym dla osoby „wir” oraz „Sie” mają identyczną budowę, czyli osobę oraz czasownik zamieniamy miejscami, tak samo jak w pytaniach:

  1. Wir gehen nach Hause – gehen wir nach Hause!
  2. Wir kümmern uns um den Hund – kümmern wir uns um den Hund!
  3. Wir fahren nach Italien – fahren wir nach Italien!
  4. Wir gehen schlafen – gehen wir schlafen!
  5. Sie arbeiten, Frau Kowalska – arbeiten Sie nicht mehr!
  6. Sie besichtigen die Altstadt – besichtigen Sie die Altstadt!
  7. Sie schreiben den Bericht – schreiben Sie den Bericht!

Wyjątki w trybie rozkazującym


Czasownik „haben„, „sein” oraz „werden” mają nieregularne formy w trybie rozkazującym, dlatego są tak wyjątkowe.

  1. Du hast – hab (e)!
  2. Wir haben – haben wir! HABEN
  3. Ihr habt – habt!
  4. Sie haben – haben Sie!
  1. Du bist – sei!
  2. Wir sind – seien wir! SEIN
  3. Ihr seid – seid!
  4. Sie sind – seien Sie!
  1. Du wirst – werd (e)!
  2. Wir werden – werden wir! WERDEN
  3. Ihr werdet – werdet!
  4. Sie werden – werden Sie!

Pozbądź się błędów przy komunikowaniu się po niemiecku. Dowiedz się, jak (nie) mówić po niemiecku! Kliknij >>TUTAJ<<.


  • Share:
Justyna Trzeciak-Gorzelanna
Cześć! Mam na imię Justyna, z wykształcenia jestem filologiem germanistyki. Chciałabym zarazić Cię moją pasją do języka niemieckiego. Od wielu lat zajmuję się nauczaniem online zarówno dzieci, młodzieży, jak i osób dorosłych. Prowadzę również konsultacje biznesowe, o których możesz przeczytać na mojej stronie. Obecnie pracuję nad poszerzeniem mojej oferty online.

Zostaw Komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.

Poznaj mnie!

Cześć! Mam na imię Justyna, z wykształcenia jestem filologiem germanistyki. Moją przygodę z językiem niemieckim zaczęłam już w gimnazjum i mam nadzieję zarazić Cię moją pasją. Od wielu lat zajmuję się nauczaniem online, a obecnie pracuję także nam własnym produktem.

Najpopularniejsze wpisy

Szukaj na stronie

Wspieram powstanie książki

Z MIŁOŚCI DO ŻYCIA 🧡 (STAWIAM KAWĘ)

Wydanie tej książki to ogromne wyzwanie emocjonalne — i finansowe.
Jeśli czujesz, że to, co tworzę, ma wartość i chcesz mnie wesprzeć w tej drodze, możesz postawić mi symboliczną kawę lub przekazać drobną kwotę, która pomoże pokryć koszty druku, oprawy graficznej i całego szeregu działań redaktorskich.

Dziękuję z całego serca za każdą cegiełkę .

Z miłością i wdzięcznością,
Justyna

Kategorie na blogu

Zostańmy w kontakcie

+48 601 983 817

justynatrzeciakgorzelanna@gmail.com

Staniew 76, 63-720 Koźmin Wlkp

Przydatne Linki

  • Niemiecki przez Google Meet
  • Lekcje próbne online
  • To ja Justyna
  • Blog
  • Kontakt
  • Polityka prywatności
  • Regulamin sklepu

Social Media

  • Linkedin
  • Instagram
  • Youtube

Newsletter

Zapisz się na Newsletter aby otrzymywać najnowsze informacje ze strony. Obiecuję Ci zero spamu

Copyright 2018 Justyna Trzeciak-Gorzelanna by IBB.MEDIA.

  • Home
  • To ja Justyna
  • Kontakt