+48 601 983 817
justynatrzeciakgorzelanna@gmail.com
justynaniemiecki.pljustynaniemiecki.pl
  • O mnie
    • To ja Justyna
    • Mój You Tube
  • Rak i ja
  • Blog
    • Nauka niemieckiego
      • Czytanie
      • Gramatyka
      • Kultura
      • Matura
      • Mówienie
      • Pisanie
      • Słownictwo
      • Słuchanie
    • Sposoby na naukę
  • Niemiecki Online
    • Nauka niemieckiego online
    • Lekcje próbne online
  • Kontakt
    • 0
Back
  • O mnie
    • To ja Justyna
    • Mój You Tube
  • Rak i ja
  • Blog
    • Nauka niemieckiego
      • Czytanie
      • Gramatyka
      • Kultura
      • Matura
      • Mówienie
      • Pisanie
      • Słownictwo
      • Słuchanie
    • Sposoby na naukę
  • Niemiecki Online
    • Nauka niemieckiego online
    • Lekcje próbne online
  • Kontakt
    • 0
  • Home
  • Blog
  • gramatyka
  • Odmiana przymiotnika po rodzajniku

gramatyka

29 gru

Odmiana przymiotnika po rodzajniku

  • In gramatyka, nauka niemieckiego, sposoby na naukę

Oprócz der, die, das, die (ten, ta, to, ci) mamy w niemieckim również inne rodzajniki jako alternatywę dla odmiany przymiotnika. Przymiotnik jako odmienna część mowy charakteryzuje daną rzecz, osobę, zjawisko, pojęcie,  czynności, nadaje mu/jej konkretne cechy bądź właściwości. Stosujemy go w czterech wariantach: za lub przed rzeczownikiem, przy stopniowaniu oraz w porównaniach. Zobacz jak wygląda odmiana po rodzajniku.

Aby w ogóle mówić o odmianie przymiotnika przez przypadki, powinnam wspomnieć, iż w języku niemieckim mamy 3 typy deklinacji:

SŁABA:

  1. przymiotnik występuje po zaimkach: 
  • dieser/diese/dieses/diese – ten/ta/to/ci, 
  • jener/jene/jenes/jene – tamten/tamta/tamto/tamci, 
  • jeder/jede/jedes/jede – każdy/każda/każde/każde, 
  • mancher/manche/manches/manche – niejeden/niejedna/niejeden/niejedni, 
  • solcher/solche/solches/solche – taki/taka/takie/tacy, 
  • welcher/welche/welches,/welche – który/która/które/którzy, 
  • derjenige/diejenige/dasjenige/diejenigen – ten/ta/to/ci, 
  • derselbe/dieselbe/dasselbe/dieselben – ten sam/ta sama/to samo/ci sami. 
  1. przymiotnik po zaimkach nieokreślonych:
  • aller/alle/alles/alle, beide (oboje), sämtliche (wszystkie), 

MOCNA:

  1. odmiana bez rodzajnik (Nullartikel),
  2. przymiotnik odmieniamy z liczebnikiem głównym (zwei, drei usw.),
  3. przymiotnik występuję po zaimku: manch (np. manch eine Frau – niejedna kobieta), solch (solch ein Mensch – taki człowiek), welch, allerlei (rozmaite), mancherlei (rozmaity), andere, folgende, verschiedene oraz po: viel, wenig, etwas, mehr, genug, einige, etliche (kilka, kilku), mehrere, 

MIESZANA 

  1. przymiotnik odmieniamy po rodzajniku nieokreślonym (ein, eine, ein),
  2. po zaimku dzierżawczym (mein, dein, sein, unsere usw.),
  3. po zaprzeczeniu: kein, keine, kein, keine.

WŁAŚCIWE ZASTOSOWANIE ODMIANY PRZYMIOTNIKA

Jeśli użyjemy rzeczownika z przymiotnikiem, czyli pojawi się on przed rzeczownikiem (np. eine dicke Katze- gruby kot) pełni wówczas funkcję odmienną, ponieważ określa cechę tego rzeczownika. W przeciwnym razie będzie nieodmienny i powędruje na koniec zdania (np. die Katze ist dick – kot jest gruby). 

Jak już zapewne zauważyliście w pierwszym przykładzie, nasz przymiotnik otrzymał końcówkę „-e”. A dzieje się to za sprawą jego odmiany  po rodzajniku (w tym wypadku) nieokreślonym. Nie zapomnijcie przy tym użyć odpowiedniej końcówki. W ramach przypomnienia – rodzajnik nieokreślony nie występuje w liczbie mnogiej. 

Odmiana przymiotnika po rodzajniku

Odmiana słaba przymiotnika 

Rolę rodzajnika określonego der/die/das/die może przejąć m.in. dieser, jener, jeder, mancher, solcher, welcher, derjenige, derselbe, alle, beide, sämtliche rodzaju męskiego, żeńskiego, nijakiego i w liczbie mnogiej. 

N.  wer was? der alte Freund – die wunderbare Frauentasche – das brave Kind – die kleinen Geschenke

G. wessen? des alten Freundes – der wunderbaren Frauentasche – des braven Kindes – der kleinen Geschenke

D. wem was? dem alten Freund – der wunderbaren Frauentasche – dem braven Kind – den kleinen Geschenken

A. wen was? den alten Freund – die wunderbare Frauentasche – das brave Kind – die kleinen Geschenke

Welcher alte Freund will mich besuchen? Dieser, mit dem ich die Grundschule besucht habe.

Die Mutter liest jedes interesante Buch. Welches Buch liest die Mutter?

*Przymiotniki utworzone od nazwy miasta, z końcówką„-er” np. der Krakauer Markt, jak również te z końcówką „-a” stosujemy w nieodmiennej formie np. die lila Jacke. 

Odmiana przymiotnika po rodzajniku

Mocna odmiana przymiotnika

Przymiotnik odmieniamy z m.in. rodzajnikiem zerowym, liczebnikiem głównym, zaimkiem: manch, solch, welch, allerlei, mancherlei, andere, folgende, verschiedene oraz po: viel, wenig, etwas, mehr, genug, einige, etliche, mehrere. 

N.  wer was? alter Freund – wunderbare Frauentasche – braves Kind – kleine Geschenke

G. wessen? alten Freundes – wunderbarer Frauentasche – braven Kindes – kleiner Geschenke

D. wem was? altem Freund – wunderbarer Frauentasche – bravem Kind – kleinen Geschenken

A. wen was? alten Freund – wunderbare Frauentasche – braves Kind – kleine Geschenke

Bei solch einem regnerischen Wetter bleibe ich lieber zu Hause. Bei was für einem Wetter bleibst du zu Hause? 

Die Kinder lesen zwei deutsche Bücher. Was für Bücher lesen die Kinder?

Odmiana przymiotnika po rodzajniku

Mieszana odmiana przymiotnika 

Jak sama nazwa wskazuje, przymiotnik odmieniamy różnie, albo po rodzajniku nieokreślonym (ein, eine, ein), po zaimku dzierżawczym (mein, dein, sein, unsere usw.) bądź po zaprzeczeniu: kein, keine, kein, keine.

N.  wer was? sein alter Freund – eine kleine Frauentasche – dein braves Kind – keine teuren CDs

G. wessen? seines alten Freundes – einer kleinen Frauentasche – deines braven Kindes – keiner teuren CDs

D. wem was? seinem alten Freund – einer kleinen Frauentasche – deinem braven Kind – keinen teuren CDs

A. wen was? seinen alten Freund – eine kleine Frauentasche – dein braves Kind – keine teuren CDs

Odmiana przymiotnika po rodzajniku

Zastosowanie odmiany przymiotnika po rodzajniku zerowym:

  • przed rzeczownikami niematerialnymi, abstrakcyjnymi, oznaczającymi pojęcia np. heilige Geduld, 
  • przed rzeczownikami określającymi materiał, ciecz, uczucia bądź cechy np. der Ring aus echtem Silber, bei einem Bauer kann ich frische Milch kaufen,  alte Liebe rostet nicht
  • przed nazwami potraw i napojów np. schwarzer Kaffee, süßes Eis, 
  • w nagłówkach pism, listów np. Lieber Thomas, Liebe Anna,
  • po liczebnikach głównych np. zwei alte Freunde, 
  • po zaimkach wessen (czyj?), dessen (którego), deren (której, których) – dwa ostatnie to zaimki względne,
  • po zaimkach nieokreślonych np. viel/-e, etwas, nichts, manch (niejeden, niektóry), solch (taki), etliche (kilka, kilku), mehrere itd., 
  • po zaimkach osobowych (ich, du, er..) np. du armer Mensch. 
  • po imieniu i nazwisku np. das ist Armins liebe Frau, 
  • po: allerlei (rozmaite),  etwas, genug, mancherlei (rozmaity), mehr, viel, wenig np. heute trinkt man mehr Alkohol als Wasser. Po nichts oraz allerlei często stoi rzeczownik utworzony od przymiotnika, który można deklinować np. damit habe ich nichts Böses gemeint.

ĆWICZENIA NA ODMIANĘ PRZYMIOTNIKA PO RODZAJNIKU

1 

2

Tags:gramatykaodmiana przymiotnikaprzymiotnikprzymiotnik po rodzajniku
  • Share:
Justyna Trzeciak-Gorzelanna
Cześć! Mam na imię Justyna, z wykształcenia jestem filologiem germanistyki. Chciałabym zarazić Cię moją pasją do języka niemieckiego. Od wielu lat zajmuję się nauczaniem online zarówno dzieci, młodzieży, jak i osób dorosłych. Prowadzę również konsultacje biznesowe, o których możesz przeczytać na mojej stronie. Obecnie pracuję nad poszerzeniem mojej oferty online.

    Comments

  1. Brd
    17 października 2021

    Super, tylko szkoda, że tak w nieprzystępnej dla uczącego się formie

    Zaloguj się, aby odpowiedzieć
    • Justyna Trzeciak-Gorzelanna
      3 listopada 2021

      Gramatyka języka obcego łatwa nie jest. Tutaj wprowadzam do tematu, aczkolwiek bardzo ogólnikowo. W kolejnych wpisach będę to bardziej wyjaśniać. Zapraszam do śledzenia mojego bloga 🙂

      Zaloguj się, aby odpowiedzieć

Zostaw Komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.

Poznaj mnie!

Cześć! Mam na imię Justyna, z wykształcenia jestem filologiem germanistyki. Moją przygodę z językiem niemieckim zaczęłam już w gimnazjum i mam nadzieję zarazić Cię moją pasją. Od wielu lat zajmuję się nauczaniem online, a obecnie pracuję także nam własnym produktem.

Najpopularniejsze wpisy

Szukaj na stronie

Wspieram powstanie książki

Z MIŁOŚCI DO ŻYCIA 🧡 (STAWIAM KAWĘ)

Wydanie tej książki to ogromne wyzwanie emocjonalne — i finansowe.
Jeśli czujesz, że to, co tworzę, ma wartość i chcesz mnie wesprzeć w tej drodze, możesz postawić mi symboliczną kawę lub przekazać drobną kwotę, która pomoże pokryć koszty druku, oprawy graficznej i całego szeregu działań redaktorskich.

Dziękuję z całego serca za każdą cegiełkę .

Z miłością i wdzięcznością,
Justyna

Kategorie na blogu

Zostańmy w kontakcie

+48 601 983 817

justynatrzeciakgorzelanna@gmail.com

Staniew 76, 63-720 Koźmin Wlkp

Przydatne Linki

  • Niemiecki przez Google Meet
  • Lekcje próbne online
  • To ja Justyna
  • Blog
  • Kontakt
  • Polityka prywatności
  • Regulamin sklepu

Social Media

  • Linkedin
  • Instagram
  • Youtube

Newsletter

Zapisz się na Newsletter aby otrzymywać najnowsze informacje ze strony. Obiecuję Ci zero spamu

Copyright 2018 Justyna Trzeciak-Gorzelanna by IBB.MEDIA.

  • Home
  • To ja Justyna
  • Kontakt