Eszett – zmiany w niemieckiej ortografii
29.06.2017 Rada ds. Niemieckiej Ortografii zatwierdziła inną pisownię Eszett, tak zwanego scharfes S = ß. Chodzi tutaj o podwójne SS, a raczej o kwestię jego notowania. Był to jedyny znak w niemieckim alfabecie, który zapisywano z małej litery. Eszett – zmiany w niemieckiej ortografii – uzasadnieniem był fakt, iż żaden niemiecki wyraz nie rozpoczyna się od Eszett. W myśl ewaluacji wyrazy zapisywane dotąd poprzez scharfes S będziemy odnotowywać jako podwójne SS np. die Straße (ulica) jako die Strasse.
Eszett – zmiany w niemieckiej ortografii
Kolejnym argumentem przemawiającym za dokonaniem zmian było niejednoznaczne tłumaczenie danego wyrazu. Fonetycznie nie było żadnej różnicy, widoczna była ona dopiero przy zapisie. Szczególnie problematyczne sytuacje miały miejsce w kwestii dowodów osobistych.
Niemieccy oraz austriaccy urzędnicy postanowili pozostać przy użyciu ß w nazwisku GROßMANN. Aczkolwiek zapis GROSSMANN budził już spore wątpliwości, ponieważ nie było wiadomo czy chodzi o obywatela o nazwisku GROSSMANN czy GROßMANN….
Językowcy zauważyli również tendencję do zapisu wersalikami, czyli majuskułą. Wikipedia tłumaczy to pojęcie następująco: każda z wielkich liter alfabetu, tj. większego formatu i innego kształtu. Stawiana jest na początku nazwy własnej i wyrazu rozpoczynającego nowe zdanie.
W roku 2008 Eszett zostało zakodowane w międzynarodowych standardach zapisu Unicode. Czcionki Times New Roman, Arial und Courier New umożliwiały nam korzystanie z szarfes S w formie wielkiej litery.
Bardzo zaskakujące jest, iż w Szwajcarii oraz Lichtensteinie używa się Eszett właśnie jako zapis podwójnego ss. Tutaj należy wspomnieć też o prawidłowej wymowie scharfes S, czyli długiego S (die Straße-ulica, heißen-nazywać się itd. ).
Również ważną kwestią jest odrzucenie pisowni trzech wyrazów: Majonäse (obecnie Mayonnaise – majonez), Wandalismus ( Vandalismus – wandalizm) oraz Ketschup (Ketchup – keczup). Pod linkiem dostępny jest cały wykaz. Poczytajcie 🙂
Zastanawiające jest jakie zmiany nas jeszcze czekają? Czy wszystkie wyrazy z literą ß będą zapisywane jako podwójne SS?
Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku 🙂
Comments
Tak naprawdę to nie tylko te trzy słowa zmieniły pisownię, ale są one najczęściej wymieniane. Warto zajrzeć na stronę Rady, podają tam więcej szczegółów 🙂 Część wymieniłam u siebie, ale wszystkich nie dałabym rady.
Zgadza się 🙂 lista jest długa 🙂 dlatego wymieniłam tylko 3 przykłady 🙂
Ok 🙂 Może warto dodać tę listę dla chętnych?
czemu nie http://bit.ly/2t8ZENx