+48 601 983 817
justynatrzeciakgorzelanna@gmail.com
justynaniemiecki.pljustynaniemiecki.pl
  • O mnie
    • To ja Justyna
    • Mój You Tube
  • Zakorzeniona Nadzieja
  • Sklep
  • Blog
    • Nauka niemieckiego
      • Czytanie
      • Gramatyka
      • Kultura
      • Matura
      • Mówienie
      • Pisanie
      • Słownictwo
      • Słuchanie
    • Sposoby na naukę
  • Niemiecki Online
    • Nauka niemieckiego online
    • Lekcje próbne online
    • 0
Back
  • O mnie
    • To ja Justyna
    • Mój You Tube
  • Zakorzeniona Nadzieja
  • Sklep
  • Blog
    • Nauka niemieckiego
      • Czytanie
      • Gramatyka
      • Kultura
      • Matura
      • Mówienie
      • Pisanie
      • Słownictwo
      • Słuchanie
    • Sposoby na naukę
  • Niemiecki Online
    • Nauka niemieckiego online
    • Lekcje próbne online
    • 0
  • Home
  • Blog
  • gramatyka
  • Czasownik „sein” na ostatnim miejscu w zdaniu

gramatyka

24 maj

Czasownik „sein” na ostatnim miejscu w zdaniu

  • In gramatyka, moje materiały, nauka niemieckiego, niemiecki B2, niemiecki C1, słownictwo
justynaniemiecki-czasownikseinnaostatnimmiejscuwzdaniu.jpg

W minionych dniach na mojej facebookowej grupie (dołącz >>TUTAJ<<)pojawiło zapytanie dotyczące czasownika „sein”, gdy ten stoi na końcu zdania. Jaką wówczas pełni rolę? Dlaczego występuje na ostatnim miejscu w zdaniu i z czego to wynika? Przyznam, pytanie dość ambitne, ale dla mnie jest to również okazja, aby stworzyć taki wpis, w którym kompleksowo mogę przedstawić ten problem. Przyznam nawet, że nie znalazłam w internecie materiałów, aby od A do Z rozwiały wątpliwości odnoszące się do tego pytania.

Czasownik „sein” w zdaniu pobocznym

Tworząc zdania poboczne używamy spójników dass/że, weil/ponieważ, ob/czy itd. W takim układzie czasownik będzie stał na końcu zdania np. Wir freuen uns, dass ihr hier gefahren seid – cieszymy się, że tutaj przybyliście/przyjechaliście. W podanym przykładzie czasownik „sein” stoi na końcu zdania, w odmienionej formie.

Czasownik „sein” w konstrukcji bezokolicznikowej

Jak już sama nazwa wskazuje w tej konstrukcji pojawi się bezokolicznik (nieodmieniona forma czasownika) poprzedzony zu lub w przypadku czasownika rozdzielnie złożonego – między przedrostkiem a rdzeniem czasownika. Jak to się ma do czasownika „sein” na końcu zdania? Spójrz na przykład: Der Junge ist ins Kino gegangen, (an) statt hier zu sein – chłopak poszedł do kina, zamiast być tutaj.

Czasownik „sein” w zdaniu okolicznikowym celu

Jeśli nie pamiętasz czym jest to zdanie, przeczytaj >>TEN WPIS<<. Przypomnę aby, że tutaj używamy damit lub um…zu…, w zależności od podmiotu.

W zdaniu okolicznikowym celu czasownik „sein” również może stać na ostatnim miejscu w zdaniu, spójrz na przykładowe zdanie: Man soll sich richtig ernähren, um gesund zu sein – należy odżywiać się prawidłowo, aby być zdrowym.

Czasownik „sein” w zdaniu czasowym z „nachdem”

Zdania z nachdem są dość często stosowane w języku niemieckim. Dlatego warto uporządkować sobie wiedzę także do tego zagadnienia, korzystając np. z >>TEGO FILMU<<. Jak użyć czasownik „sein” w tej konstrukcji? Bardzo prosto: Ich mache einen Deutschkurs, nachdem ich nach Deutschland gekommen bin – robię kurs niemieckiego, po tym jak przyjechałam do Niemiec. Koniecznie obejrzyj powyższy film, jeśli nie wiesz, dlaczego użyłam tutaj czasu teraźniejszego oraz przeszłego Perfekt.


justynaniemiecki-jakniemówićponiemiecku.jpg
KLIKNIJ W ZDJĘCIE, ABY POBRAĆ DARMOWY ROZDZIAŁ E-BOOKA

Czasownik „sein” w zdaniu przydawkowym

Czym jest zdanie przydawkowe? Pisałam o tym m.in. w moim e-booku Jak (nie) mówić po niemiecku? (w Kursbuch, str. 19-20. Zapraszam do zapoznania się z ofertą >>TUTAJ<<.

Jak to się ma do praktycznego użycia? Przykład: Der Polizist, der gerade gestorben ist, hat seine Kinder verwaist – policjant, który właśnie umarł, osierocił swoje dzieci. Czasownik „sein” pojawił się w Relativsatz/zdaniu przydawkowym, w formie odmienionej, na ostatnim miejscu.

Czasownik „sein” w czasie przyszłym Futur II

Co do samego tworzenia zdania w czasie przyszłym Futur II – używamy tutaj odmienionej formy czasownika werden, a na końcu zdania pojawi się czasownik w czasie przeszłym Perfekt oraz haben/sein. Tak w telegraficznym skrócie 😉

Przyjrzyj się konkretnemu przykładowi: Meine Freundin wird morgen früh aufgewacht sein – moja przyjaciółka/ dziewczyna będzie obudzona jutro wcześnie rano.

Czasownik „sein” w rekcji przymiotnika

Sam tytuł zapewne niewiele Ci mówi. Chodzi o to, że mamy w języku niemieckim pewną grupę przymiotników, które stosujemy z konkretnym przyimkiem np. bekannt sein für, allergisch sein gegen itd. Jest to rekcja przymiotnika. Część przymiotników łączy się z czasownikiem „sein„, choćby te wspomniane przeze mnie. Popatrz na przykład: Das lässt sich ganz einfach bestätigen, seit wann der Schriftsteller für seine Werke bekannt ist – to da się łatwo udowodnić, od kiedy ten pisarz słynie ze swoich dzieł. Czasownik „sein” jest ponownie na końcu zdania, w odmienionej formie.

Czasownik „sein” + czas przyszły Futur II w stronie biernej

Tworząc zdanie w stronie biernej, w czasie przyszłym Futur II mamy szkielet zdania: czasownik „werden” w odmienionej formie + (na końcu zdania) czasownik w czasie przeszłym Perfekt + czasownik „worden” (od formy „geworden” w Perfekt) i na końcu czasownik haben/sein np. Der Artikel wird geschrieben worden sein – ten artykuł zostanie/będzie napisany.

Czasownik „sein” + strona bierna w konstrukcji bezokolicznikowej

Ta konstrukcja bazuje na wiedzy, którą omówiłam już wyżej – przeczytaj raz jeszcze akapit Czasownik „sein” w konstrukcji bezokolicznikowej. Tym razem dojdzie nam jeszcze strona bierna + czas przeszły Perfekt (ist gemacht worden, ist geschrieben worden, ist gebucht worden itd.). A może jakiś przykład? Er behauptet, niemals vorher gefragt worden zu sein – ona uważa, nigdy wcześniej nie być (za) pytanym.

Czasownik „sein” z czasownikami modalnymi w trybie przypuszczającym Konjunktiv II

Na początek odeślę Cię do przypomnienia sobie odmiany czasowników modalnych w czasie przeszłym Präteritum, które jest kluczowe w praktycznym użyciu, w całej tej konstrukcji. Zajrzyj do >>TEGO VIDEO<<. Następnie przeczytaj przykład: Der Mitarbeiter könnte schon an seinem Arbeitsplatz sein – pracownik mógłby już być na swoim miejscu pracy. Czasownik können użyłam tutaj w trybie przypuszczającym Konjunktiv II – do formy tego czasownika w Präteritum (konnte) dokładamy tzw. Umlaut, czyli przegłos (könnte).

Czasownik „sein” z czasownikiem „sollen” w wypowiedzi subiektywnej

Czym jest wypowiedź subiektywna? Jest ona wypowiedzią, w której brakuje dokładnych informacji, a ona sama jest niepotwierdzona. Jest tylko pogłoską. Ma zastosowanie głównie w doniesieniach prasowych.

Spójrz na przykład: In Italien soll es weniger Angestellte gegeben sein – we Włoszech powinno być mniej zatrudnionych.

justynaniemiecki.pl
Tags:czasownik seinseinsein na końcu zdaniasein w zdaniuszyk po sein
  • Share:
Justyna Trzeciak-Gorzelanna
Cześć! Mam na imię Justyna, z wykształcenia jestem filologiem germanistyki. Chciałabym zarazić Cię moją pasją do języka niemieckiego. Od wielu lat zajmuję się nauczaniem online zarówno dzieci, młodzieży, jak i osób dorosłych. Prowadzę również konsultacje biznesowe, o których możesz przeczytać na mojej stronie. Obecnie pracuję nad poszerzeniem mojej oferty online.

Zostaw Komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.

Poznaj mnie!

Cześć! Mam na imię Justyna, z wykształcenia jestem filologiem germanistyki. Moją przygodę z językiem niemieckim zaczęłam już w gimnazjum i mam nadzieję zarazić Cię moją pasją. Od wielu lat zajmuję się nauczaniem online, a obecnie pracuję także nam własnym produktem.

Najpopularniejsze wpisy

Szukaj na stronie

Wspieram powstanie książki

Z MIŁOŚCI DO ŻYCIA 🧡 (STAWIAM KAWĘ)

Wydanie tej książki to ogromne wyzwanie emocjonalne — i finansowe.
Jeśli czujesz, że to, co tworzę, ma wartość i chcesz mnie wesprzeć w tej drodze, możesz postawić mi symboliczną kawę lub przekazać drobną kwotę, która pomoże pokryć koszty druku, oprawy graficznej i całego szeregu działań redaktorskich.

Dziękuję z całego serca za każdą cegiełkę .

Z miłością i wdzięcznością,
Justyna

Kategorie na blogu

Zostańmy w kontakcie

+48 601 983 817

justynatrzeciakgorzelanna@gmail.com

Staniew 76, 63-720 Koźmin Wlkp

Przydatne Linki

  • Niemiecki przez Google Meet
  • Lekcje próbne online
  • To ja Justyna
  • Blog
  • Kontakt
  • Polityka prywatności
  • Regulamin sklepu

Social Media

  • Linkedin
  • Instagram
  • Youtube

Newsletter

Zapisz się na Newsletter aby otrzymywać najnowsze informacje ze strony. Obiecuję Ci zero spamu

Copyright 2018 Justyna Trzeciak-Gorzelanna by IBB.MEDIA.

  • Home
  • To ja Justyna
  • Kontakt