Die Freizeitgestaltung – organizacja czasu wolnego po niemiecku

Im intensywniej żyjemy tym coraz częściej zapominamy o odpoczynku i relaksie. Często usprawiedliwiamy to brakiem czasu, nadmiernym zmęczeniem, a coraz częściej zwykłym lenistwem. Jednakże organizacja czasu wolnego (die Freizeitgestaltung) ma olbrzymie znaczenie, również dla pracy mózgu, a dzięki niej mamy bezpośrednio możliwość nawiązać nowe znajomości, by wspólnie i z motywacją poświęcić się swojej pasji. Dlatego przygotowałam wpis, w którym znajdziesz różnorodne słownictwo do tego tematu, które możesz wykorzystać konwersując ze znajomymi.
Jak zapytasz znajomych o ich hobby/spędzanie czasu wolnego?
Hast du zahlreiche Interessen? – masz różne zainteresowania?,
Was ist deine Liebslingsbeschäftigung? – jakie jest twoje ulubione zajęcie?,
Was brauchst du für dein Hobby? – czego potrzebujesz do swojego hobby?,
Wie gehst du deinem Hobby nach? – jak poświęcasz się swojemu hobby?,
Womit beschäftigst du dich? – czym się zajmujesz?,
Wie verbringst du deine Freizeit? – jak spędzasz swój czas wolny?,
Hast du ungewöhnliches Hobby? – masz niezwykłe hobby?,
Welche Sportdisziplinen faszinieren dich? – jakie dyscypliny sportowe Cię fascynują?,
Welches Hobby findest du nicht populär? – jakie hobby uważasz za niepopularne?,
Wie oft gehst du mit deinen Freunden aus? – jak często wychodzisz ze swoimi przyjaciółmi?
Warum hast du kein Hobby? – dlaczego nie masz żadnego hobby?,
Vielleicht sollst du ins Kino gehen oder dich mit deinen Freunden treffen? – może powinnaś/powinieneś wyjść do kina albo spotkać się ze swoimi przyjaciółmi?.

Die Freizeitgestaltung – organizacja czasu wolnego po niemiecku
Ohne Popmusik kann ich nicht leben, am liebsten höre ich Rock und Dance – bez muzyki pop nie mogę/umiem żyć, najchętniej słucham rocka i dance,
Lass uns ins Kino gehen! Es läuft der neue Film mit Julia Roberts – pójdźmy/chodźmy do kina! Leci nowy film z Julią Roberts,
Mein perfekter Abend: auf dem Sofa liegen, etwas essen und einen guten Film gucken – mój idealny wieczór: leżeć na kanapie, jeść coś i oglądać (jakiś dobry film,
Am Wochenende gehe ich oft in die Disco, dort kann ich tanzen oder Spaß haben – w weekend idę często na dyskotekę/do dyskoteki, tam mogę potańczyć albo zabawić się,
Abends sitze ich am Computer und surfe im Internet – wieczorami siedzę przy komputerze i serfuję po internecie,
Manchmal gehe ich auch ins Theater, um mir eine Aufführung von Brecht anzuschauen – czasami idę też do teatru, aby obejrzeć przedstawienie Brechta,
In meiner Freizeit versuche ich mich zu entspannen – w czasie wolnym próbuję się zrelaksować,
Ab und zu brauche ich einfach zu faulenzen/ab und zu mag ich faulenzen – od czasu do czasu potrzebuję/lubię poleniuchować,
Ich jogge/schwimme/tauche/fahre Rad/lese Bücher/lerne Deutsch/höre Musik gern – chętnie biegam/pływam/nurkuję/jeżdżę rowerem/czytam książki/uczę się niemieckiego/słucham muzyki,
Täglich arbeite ich viele Stunden, deshalb keine ich keine Zeit für mein Hobby – codziennie pracuję wiele godzin, dlatego nie mam czasu na moje hobby,
Wenn du so beschäftigt bist, solltest du dir überlegen, wie du deine Freizeit verbringen kannst – jeśli jesteś tak zajęta/y, powinieneś/powinnaś przemyśleć, jak możesz spędzać swój czas wolny,
Für mich ist …. die beste Unterhaltungsmöglichkeit – dla mnie … jest najlepszą możliwością rozrywki,
Ich mag ausgehen, meine Freunde treffen und mich mit ihnen unterhalten – lubię wychodzić, spotykać moich przyjaciół i z nimi rozmawiać,
Ich bin eine lebhafte Person und brauche viel Bewegung – jestem „żywą”/ruchliwą osobą i potrzebuję dużo ruchu,
Falls ich zusammen mit meinen Freunden bin, kann ich meine Batterien aufladen und bin geselliger – gdy/jeśli przebywam razem z moimi przyjaciółmi, mogę „naładować” baterie i jestem bardziej towarzyska/towarzyski.


Zostaw Komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Comments
Cześć, uczę się j.niemieckiego
Cześć, rozgość się 🙂