W języku niemieckim fühlen, spüren, empfinden stosujemy niemal zawsze na zamianę. Dlaczego? Wynika to z braku znajomości użycia tychże czasowników w kontekście. Jest to błąd, nie tyle zaburzający komunikację, co powodujący pewną niespójność leksykalną. Aby zniweczyć tą „przypadłość” zapraszam Cię do lektury tego wpisu:)